- 怪屋
- 집: 什; 咠; 名数; 集; 家人; 人家; 民房; 栖息; 家; 屋子; 庭; 一家人; 建筑物;
- 비뚤어지다: [동사] (1) 歪斜 wāixié. 扭曲 niǔqū. 그의 입과 눈은 모두 비뚤어져 정말 보기 흉하다他的嘴和眼都歪斜着真难看노인의 입이 분명 비뚤어졌군老人的嘴角显然扭曲着 (2) 乖僻 guāipì. 别扭 bièniǔ. 扭别 niǔbiè. 羊上树 yáng shàngshù. 走弯儿 zǒu‧wanr. 【방언】拧 nìng.그는 조금 비뚤어지고 미쳐있다他有点乖僻和疯狂읽자니 필자 자신도 비뚤어져 있다고 느꼈다读起来笔者自己都感到别扭앞으로는 순리에 맞게 살아라, 비뚤어지지 말고你以后顺脑顺头的, 不要扭别그는 비뚤어진 성미여서 타이르면 타이를수록 더 비뚤어진다他就是羊上树的脾气, 越劝越拧이 아이는 정말 싹이 있군. 조금도 비뚤어지는 일이 없어这孩子真有出息, 一点儿走弯儿都没有이 아이의 성질은 정말 비뚤어져서, 가지 못하게 하면 기어코 가려 한다这孩子脾气真拧, 不叫他去他偏要去
- 집 1: [명사] (1) 房 fáng. 屋 wū. 宅 zhái. 寓 yù. 房子 fáng‧zi. 房屋 fángwū. 房舍 fángshè. 【구어】宅子 zhái‧zi. 【남방어】屋子 wū‧zi. 기와집瓦房함부로 나돌아다니지 말고 집에 가만히 있거라好好待在屋里, 别出去乱跑집을 짓다盖房子그들의 집은 아주 크다他们家宅子很大 (2) 家 jiā. 家子 jiā‧zi.우리 집은 다섯 식구이다我家有五口人모두 몇 집이 살고 있습니까?一共住着多少家子? (3) 窝 wō. 巢 cháo. 巢窟 cháokū.벌집蜂窝 (4) 眼 yǎn. 目 mù.네 집을 이기다胜四目 (5) 鞘 qiào. 套 tào. 匣 xiá. 【문어】室 shì.칼집刀鞘집 2[명사] 辑 jí. 총서 제1집丛书第一辑이 총서는 10집으로 나뉘어 있다这部丛书分为十辑
- 비뚤다: [형용사] (1) 斜 xié. 歪 wāi. 歪斜 wāixié. 歪扭 wāiniǔ. 그는 글씨를 비뚤게 쓴다他的字写得歪斜우연히 초등학교 6학년 때 작문 공책을 찾았는데, 비뚤비뚤한 글자 가운데, 유일하게 남자 이름이 있었는데, 놀랍게도 그게 바로 너였어无意间找到了小学六年级的作文本儿,通本歪歪扭扭的字中, 唯一出现的一个男生的名字竟然是你(2) 乖僻 guāipì. 别扭 bièniǔ.그녀는 성격이 비뚤다她脾气是有点乖僻그에게 무슨 비뚠 점이 있느냐?他有什么别扭的地方?
- 삐뚤어지다: [동사] (1) 歪 wāi. 斜 xié. 歪斜 wāixié. 이 벽은 비뚤어져 있다这堵墙歪了그의 입과 눈은 모두 비뚤어져 보기 흉하다他的嘴和眼都歪斜着真难看기둥이 약간 삐뚤어져 있다柱子有点斜 (2) 歪 wāi. 孤僻 gūpì.사람됨이 매우 진지하고 삐뚤어진 데가 없다人很正派, 没有邪的歪的삐뚤어진 성격을 고쳤다改变了孤僻的性格